Onze tuinbabbel is een plaats waar je ideeën, foto's, gebeurtenissen met andere tuinvrienden kan delen. Momenteel hebben we zo'n 12.000 tuinvrienden die hieraan deelnemen.
Heb je nog geen account?
Registreer je hier en maak deel uit van onze community.
Ons tuinforum is een plaats waar ideeën en inzichten over verschillende onderwerpen in verband met tuinieren uitgewisseld kunnen worden.
Heb je een tuinvraag, misschien is deze behandeld in het forum? of stel de vraag gerust aan onze tuinvrienden....
Bekijk hier de tuinfoto's van onze tuinvrienden.
Hier heeft elke gebruiker zijn eigen foto album. Plaats hier jouw mooiste tuinfoto's en deel ze met onze tuinvrienden. Zij kunnen op hun beurt van jouw tuin meegenieten en op jouw foto's reageren.
Bij de Plantenherkenner kun je foto's toevoegen van planten die je niet kent.
Andere tuiniers kunnen je dan helpen om de plant te identificeren.
Volgens de boekjes (jawel!) nu behorend bij C. hypogea. Veel overeenkomst zie ik overigens niet met mijn echte hypogea, maar alla. Hier istie dan. Harry
Copiapoa mollicula is considered a form of C. montana, which was at one time thought to be a variety of C. hypogaea but not any more.
The C. mollicula plants in Europe are rather strange, not very much like those in Chile. Many C. molliculas are nearly spineless, at least when young. Some people think they are rather more hybridised than the average Copiapoa and that flower would certainly be a clue.
Was it a special form, intended to have a very orange flower? If not, it is now and you should try to get some seed. Hint, hint _________________ --ian
Voor de Franstaligen onder ons: Dit kwam binnen op cactuspro. Met het woordenboek op schoot kwam ik een heel eind, maar is er iemand die dit zou willen vertalen voor mij? Dank Harry
Re: Copiapoa mollicula Envoyé par: alain (Adresse IP enregistrée) Date: sam 16 juin 2007 21:55:04
>Dans "Preston & Mafham" la plante est considerée comme C. hypogaea, mais elle ne resemble pas du tous le hypogaea. Je persiste c'est une specie independante.
Il faut savoir d'abord ce qu'on appelle C. mollicula. Pour cela, back to the roots. Ritter a décrit cette espèce d'après des plantes trouvées sur les hauteurs au dessus de Chañaral au Chili. Ces plantes ne se trouvent que là . L'aire de distribution est estimée à 3 km2. C'est petit. Or a cet endroit on trouve aussi C. hypogaea, qui lui a une aire de distribution plus importante.
Après Ritter, d'autres se sont baladés dans le coin et ont trouvé des C. hypogaea un peu plus épineux que ceux qu'on voit couramment. Ils les ont donc appellé C. mollicula et les ont ramené et mis en culture. Voilà pourquoi maintenant sous le nom C. mollicula on trouve un peu de tout, et pourquoi certains l'ont mis en synonymie avec C. hypogaea (uniquement d'après des plantes en culture).
Rudolf Schulz qui a écumé une grande quantité de biotopes de Copiapoa, a retrouvé LE Copiapoa mollicula de Ritter. C'est en effet une plante très différente de C. hypogaea.
in „Preston & Mafham“ de plant als C wordt beschouwd. hypogaea, maar zij lijkt niet van alle hypogaea. Ik volhard het ben een specie onafhankelijk. Men eerst wat men noemt moet C weten. mollicula. Daarvoor, back to the roots. Ritter heeft deze soort volgens planten beschreven die op de grootte boven Chañaral in Chili worden gevonden. Deze planten bevinden slechts zich daar. De verdelingsplaats wordt geschat op 3 km2. Het is klein. Echter aan deze plaats vindt men eveneens C. hypogaea, die hem een belangrijkere verdelingsplaats heeft. Na Ritter, baladés anderen in de hoek en hebben C gevonden. hypogaea iets meer lastig die die dat men vloeiend ziet. Zij dus C hebben ze genoemd. mollicula en in cultuur ze hebben teruggebracht en gezet. Daarom nu onder de naam C. mollicula vindt men een een beetje geheel, en waarom sommige het in synonymie met C hebben gezet. hypogaea (alleen volgens planten in cultuur). Rudolf Schulz die een grote hoeveelheid biotopen van Copiapoa heeft geschuimd, heeft Copiapoa mollicula van Ritter teruggevonden. Het is immers een zeer verschillende plant van C. hypogaea.
hier een vertaling van het frans met word lingo maurice2
Dank je wel Maurice. Zo kom ik weer een beetje verder. groet Harry (moeilijk hoor dat frans voor een Fries, die zijn middelbare school alweer heel lang geleden heeft verlaten)